Sunday, October 24, 2010

Thai Translator

Whatever materials you need translated, Translation Service provides accurate and professional service. We guarantee our work and will continue service once the job is done to ensure that you are satisfied with the final product. Translations are returned to you in MS Word or in the same format as the original document.

Each job we do follows the same steps to guarantee accuracy and customer satisfaction;

1. Analysis and Quotation We review your documents and a Quotation is returned to you via email.

2. Translation Your document is translated in MS Word or other specified format agreed upon.

3. Review and Edit A linguist who is a native speaker of the target language reviews and revises your document.

4. Delivery Your document is returned to you via email and we standby to make sure that you are satisfied with the project.

We guarantee our work and stand by to hear from you at any time should you have any questions or concerns. Customer satisfaction is extremely important to us. We do everything possible to ensure that you are confident through every step of the procedure and are happy with the final outcome.

Our Thai translators come from varied backgrounds but all have the same important traits in common. They have a minimum of 10 years fluency in their second language and are comitted to being the best in their field. Our core competency in Thai means your work is in good hands with us.

Confidentiality

We understand the importance of confidentiality. Your material will be handled by the minimal number of people necessary to ensure an accurate translation. Whether business related or personal in nature, we perform your translation needs in a discreet and professional manner that we would want provided to ourselves as customers.

Saturday, October 23, 2010

driver's license

A driver's license/licence (United States/Canada), or driving licence (United Kingdom, Ireland, rest of Commonwealth; see spelling differences) is an official document which states that a person may operate a motorized vehicle, such as a motorbike, car truck bus on a public roadway. Due to most Americans and Canadians possessing valid driving licenses, the driving license has become the de facto standard form of picture identification in those countries. The laws relating to driver's licensing vary between jurisdictions. In some jurisdictions, a driving license is issued after the recipient has passed a driving test, while in others, a person acquires a licence before beginning to drive. Different categories of license often exist for different types of motor vehicles, particularly large trucks and passenger vehicles. The difficulty of the driving test varies considerably between jurisdictions, as do factors such as age and the required level of practice.

Notary Public?

A notary public (sometimes called a notary or a public notary) is an individual authorized by state or local government to officially witness signatures on legal documents, collect sworn statements and administer oaths. A notary public uses an embossing tool to verify his or her presence at the time the documents were signed. Most states issue a unique identifying number to each notary public in order to prevent fraudulent use of the embosser.

An attorney or other public figure can be granted notary public status, but no legal training is required to apply for the position. Certain legal documents are required to be 'notarized' in order to be recognized in court, so a notary public spends most of his or her time observing routine signatures. Because identities are critical, a notary public may also spend some time verifying the names of the parties involved in the signing. Generally, all parties provide some form of official identification (driver's license, birth certificate, passport, etc.)in order for the notary public to feel comfortable about certifying the signatures.

A notary public can charge a nominal fee for his or her services, but this fee cannot be seen as excessive. A large law firm or a government office may have a need for a full-time notary public, but it's more common for licensed notaries to offer a number of other services as well. If the owner of a local grocery store happens to be a certified notary public, for example, he or she can legally post a sign stating that notary services are available.

One misconception about a notary public is that his or her official signature and/or embossing stamp automatically makes a document 'true and legal'. The truth is, a notary public cannot give legal advice to anyone unless he or she also happens to be a licensed attorney. What a notary public does is witness the signing of the documents and ask each party for a sworn oath of authenticity. The document itself could still be declared fraudulent or unenforceable later in court proceedings. A notary public can only attest to the identities of the signatories and their own affirmations of authenticity at the time of notarization.

Travel Insurance

Travel Insurance is insurance that is intended to cover medical expenses and financial (such as money invested in nonrefundable pre-payments) and other losses incurred while traveling, either within one's own country, or internationally. Temporary travel insurance can usually be arranged at the time of the booking of a trip to cover exactly the duration of that trip, or a more extensive, continuous insurance can be purchased from travel insurance companies, travel agents or directly from travel suppliers such as cruiselines or tour operators. However, travel insurance purchased from travel suppliers tends to be less inclusive than insurance offered by insurance companies. Travel insurance often offers coverage for a variety of travelers. Student travel, business travel, leisure travel, adventure travel, cruise travel, and international travel are all various options that can be insured.

English to Thai

A native Thai speaker is assigned to proofread all translations done from English to Thai. Both languages are complex and it is sometimes difficult to determine the best way to render a sentence. There may often be more than one possible translation and only a person with extensive language experience (such as a native speaker) can accurately determine the best rendition of a particular phrase, sentence, or line of thought.

For this reason Thaitranslated utilitzes a mixed workforce of both native Thai and English speakers, giving you the best possible comination of skillsets resulting in accurate translations that are second to none.

Translation Service Center

Translation Service Center is a leading center opened in the translation and interpreting language in the Indochina region. Our team of qualified translators with a full commitment. A lot of experience and expertise in translation English translation. Translation Cambodian / Khmer translation translation translation Myanmar, Laos, Vietnam, and language translation in Indochina.

Translation Service Center is a leading center opened in the translation and interpreting language in the region in our sample language for translation.

* English Translation: English translation of all types, including English-Thai translation. Thai to English translation. Translate English to Lao Lao translation into English. Translate English to Vietnamese. Translate Vietnamese to English. Translate English to Khmer. Khmer translation into English. Translate English to Myanmar Burmese to English translation.
* Translation Thai Translation Thai Translation Thai to all areas of Laos. Lao, Thai translation. Thai to Vietnamese translation. Vietnamese translation into Thai. Thai Cambodian translator. Khmer translation into Thai. Translation Thai Burma Myanmar, a Thai translation.
* Translation Laos: Lao translation of all types, including brochures, Lao Lao publication. Lao Official Form etc.
* Translation Cambodian / Khmer Translation: Translation Cambodian / Khmer all areas of language brochures, Cambodia Cambodian publication. Cambodian Official Form etc.
* Translation Vietnamese Vietnamese translation of all types, including brochures, Vietnam sign language. Vietnamese publications. Vietnamese Official Form etc.
* Translation Burma: Burmese translation of all types, including brochures, Myanmar. Burmese publications. Myanmar Official Form etc.

Let us create or translate your website

We know how to produce and translate Thai language websites and provide website and software localization services. We know how to do bi-lingual websites offering both Thai language content and English content. We have created dozens of Thai language websites from scratch, and translated many more from English. We are very familiar with the unique challenges posed by Thai language content in today’s browsers, and the design considerations that will make your Thai websites successful! We can translate your Thai or English website and get great results!

We have experience with using Thai language domain names, and the issues associated with linking to and from them. We know how to successfully optimize Thai language websites for great ranking for Thai language search terms, as well as issues around the use of Thai language paths and filenames. In short, we know a lot about creating and English to Thai website translation. There are plenty of pitfalls to avoid when translating websites to or from Thai, so let our talented team of professionals guide you to success!

Call us when you want the very best and most experienced Thai website translation team to help create your English and Thai language websites, or just to get the very best translation done when converting site content from English to Thai or vice versa. We want to be your Thai website translation company, offering the state of the art Thai translation services for documents and websites.

Translation Services

We offer many types of Thai translation services, but always with an emphasis on providing professional, quick and accurate translation services to people, companies and government agencies.

Our services include:

Contact us today to request a quote for any of these Thai translation services. Don’t take chances with your important documents, use our professional, experienced Thai document translation service.

Chiang Mai Translation Service

Welcome. We are serving in the field of translation. Translation service with high quality work for various clients. Whether the general public, businesses, government or non-profit body that various The team consists of translators. And reviewers who have experience in translation. We will assign tasks to translators with skills appropriate to the tasks assigned. The translation into English, the English translation to English, translate government document , Various documentation. , The only all professional documents and rewrite the article.



Translation to the highest standards. With the development of quality inspection of the work to ensure that the translation document. We deliver back to the customer is correct. Most accurately match the original. The highest standards. Is grammatically correct. And deliver work on time. For this reason. Has been the confidence of both the general public, businesses, government or non-profit body that various In providing document translation.



We are pleased to provide translation services, document Whether customers will want to translate books, brochures, financial statements or other documents. By the way, we guarantee the highest quality. And translation of documents with accuracy as much as possible. Affordable. And timely delivery schedule as agreed upon. If there are errors, you can return the document to make changes immediately.

Translation service

Translation services is what we do. We’ve been translating Thai language documents for several years. We specialize in Thai English translation. We can provide official certified documents for Birth Certificates, Marriage Certificate, Visa Applications and other immigration documents. We translate to Thai various kinds of official documents including:
  • Thai Birth and Death Certificates
  • Thai House Registrations
  • Registrations of Marriage, Divorce
  • Identification Cards
  • Business Contracts, Agreements & Invoices
  • Marketing Materials, brochures, training manual
  • Personal Documents & Correspondence
  • Important Correspondence Translation

Our professional team provides high quality, accurate and precise Thai to English translation services at very reasonable rates, All Thai translations are proof read by native speakers in the target language.

We produce original content as well as translate existing content for English, Japanese and Thai language websites for several years now. Our experience in this field includes dozens of professional websites. And we work closely with a talented group of web developers so we can offer “one stop” website service.

Marriage registration

Marriage registration in Thailand


A marriage can take place on declaration made by both the parties intending to marry by giving consent to take each other as husband and wife publicly before the registrar in order to have it recorded by the Registrar. Giving consent to the marriage may be made

1) By affixing signature of the person giving consent in the Register at the time of registration of the marriage;
2) By a consent document stating the names of the parties to the marriage and signed by the person giving consent;
3) By verbal declaration before at least two witnesses in case of necessity. The consent having been given cannot be revoked.


An application for registration for marriage can be filed at any District Office or Minor District Office nationwide regardless of the birthplace of the couple.


If the marriage registration is filed at the District Office located in female's birthplace (where the name is registered on the House Registration Certificate), the title used with the forename and the last name of the female will be changed by the District Officer. The female is required to file for a new Identification Card within 60 days. If the marriage is registered elsewhere, the female is required to contact the local District Office to change her name and last name, as well as filing for a new Identification Card.


If both parties are unable to file for marriage at any District Office or Minor District Office, the couple can submit a request to the Registrar to register their marriage at any location under the supervision of that District Office. The parties filing for marriage are required toprovide transportation for the Registrar. A service fee of 400 Baht is required by the ministry


Marriage shall be affected only on registration being made. After registration is completed, a Marriage Registration Certificate to be obtained as evidence.

Eligibility


The man and woman who are wishing to marry should have the following eligibility to get married:
Our licensed lawyers will assist you through the legal process to marry in the Kingdom. Our Marriage Legal Services Package offers you the following service:

1.
Either of them should not be less than 17 years of age. The Court may, in case of having appropriate reason, allow them to marry before attaining such age.
2.
Either of them should not be an insane person or adjudged incompetent.
3.
Both of them should not be in blood relations in the direct ascendant or descendant line, or brother or sister of full or half blood i.e. should no be with in the prohibited degrees of relationship.
4.
Both of them should not have the same adoptive parents.
5.
Either of them should not have a spouse at the time of marriage. If woman whose husband died or whose marriage has become terminated, the marriage can only take place after expiry of 310 days from such death or termination of marriage, but before such period if

(1)
A child has been born during such period;
(2)
The divorced couple remarry;
(3)
There is a certificate issued by a qualified doctor who is a lawful physical practitioner in medicine showing that the woman is not pregnant;
(4)
There is an order of the Court allowing the woman to marry.

A certified copy

A certified copy is a copy (often a photocopy) of a primary document, that has on it an endorsement or certificate that it is a true copy of the primary document. It does not certify that the primary document is genuine, only that it is a true copy of the primary document.

A certified copy is largely a creation of English-speaking common law countries, and was designed for administrative convenience. It is usually inexpensive to obtain. A certified copy may be required for official government or court purposes and for commercial purposes. It avoids the owner of important documents (especially identity documents) giving up possession of those documents which might mean a risk of their loss or damage.

It has some similarities to a notarized copy, which is a form used in some countries, and particularly in some States in the USA. A notarized copy is signed by a notary public (not to be confused with a notary in a civil law country - see http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_law_notary ).

The certified copy is signed by a person nominated by the person or agency asking for it. Typically, the person is referred to as an authorised person. The person who is authorised to sign the certificate will vary between countries. Sometimes a person is authorised by legislation to do so (for example a court clerk, solicitor or notary public), but this is not always so. In some countries, for example the United Kingdom and South Africa, identity documents can also be certified by authorised Post Office staff[1].

A copy of a primary document that is to be used internationally may have to be in the form of a notarized copy rather than a certified copy. A notarized copy may be more expensive to obtain. A copy of a document to be used internationally may also have to comply with special rules - Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents.

If the primary document has to be translated, an additional certificate is usually required. For example, a birth certificate in Russian is to be used in an English-speaking country. Typically, the document must be translated professionally and have the professional's certificate of accuracy attached to the translation together with a copy of the primary document. Then, the primary document, the translation and the certificate of accuracy is photocopied in the form of a certified copy. In the case of a birth certificate in English to be used in Russia, it is possible that a notarized copy will be required.

Marriage Registered for foreigners

Marriage Registered for foreigners.
Registration process and difficulty vary according to the embassy. Depending on whether your spouse is a native of what
But whether your spouse is a person nationality. We also have experience with and directly.
You will be granted within a marriage days. We will take advice and provide a quick and easy not to worry and assured the service you receive. Chiang Mai Thailand

Thai to English

At Translation services, all translations to English are proofread by native English speakers. Translations are a collaborative effort requiring the skills of both languages to get the correct meaning across. Once completed however, Thai which has been translated into English is proofread by a native English speaker to ensure that the final copy is accurate, easily readable, and flows as if it were originally created in the English language.

Settlement spousal Visa, for your partner.

A settlement spousal visa means that you have already married your lady in Thailand. And now you wish to live in your home country. This is a good option, as it means your partner can soon work in your country, and earn a high salary, compared to what they were used to in Thailand. This is good for you, as it means your Thai partner can earn their own money, and be able to send some money back to their family in Thailand, which takes the pressure of you.

The process is very difficult, as the embassy expect a lot of information from everyone, and you have to “jump throught, a lot of hoops” to qualify for this kind of visa. That is why, it is very important to use a good company like ours, to save any problems at the embassy

We have been refused a visa before, can you help us?

Yes we can, don’t worry if you have been refused a visa before. We can re-apply and try again for you. The secret to success is not to give up. If you have anymore questions about refusals, please contact our office………

Marriage Registration Service

If you planning to get marry in Thailand and are unsure about the procedure, let us help you. Whatever you plan a big wedding or a simple lawful Registration contact us and will assist you with our express service. (To get married, legally and correctly, takes at least 2 days) Speaking of marriage, there are two separate matrimonies taken place in Thailand. One is reckoned as a Buddhist religious ceremony of traditional Thai wedding with several unique rituals observed step-by-step.

The other is a legal process of marriage registration. The official proceedings of legal marriage registration quite often are preceded, followed, or gradually coincided with the wedding ceremony, if any.

To comply with Buddhist religious beliefs, most Thai girls (and especially the parents) would be very happy to have a marriage ceremony of traditional Thai wedding, albeit the fact that it is not legally recognised as a marriage. The legal marriage in Thailand is effected in person at the local Thai 'Amphur' (Civil Registry Office), a government office that handles all the registration matters regardless, be it a foreigner marrying Thai, a Thai or foreign couple. The process of marriage registration isn't too complicated. Produce all required documents, present them to the officer at Amphur... and shortly after, you'll have a marriage certificate, which is recognized as such by the authorities of Britain, France, Germany, Australia, the USA and likely many other countries. Although one shouldn't enter into that procedure lightly. For the sake of tranquility, you will be better off contacting the experts

Since the counties with an Anglo-American based legal system viewed marriage as a matter of contract between two consenting adults, the terms of "marriage contract" are dictated by the laws of the country (state) where the married couple live, unless they have a prenuptial (premarital) agreement containing different terms. A prenuptial agreement based on the Thai law not only shall preclude unwise or undesirable consequences, but also may entail rather noticeable privileges.


According to Thai customs, a couple traditionally become engaged during a ceremony known as 'Thong Mun'. This is literally the giving of gold by the prospective groom to his fiancee. Parents, friends and relatives will attend this ceremony. In place of a diamond ring as common in the West, Thais opt for the gold, normally in the form of jewellery. Actually, it is almost 96% pure gold made in Thailand. When traded locally, its weight is measured in 'Baht'. One Baht of gold is equals to 1/2 a troy ounce or 15.2 grams. In practice, an odd number is never given (as it were for a couple), so the minimum should be two Baht of gold.


Whether it's traditional or official, the Thai marriage involves an ancient tradition called 'Sinsod'. A custom of paying a dowry (or dowery) to compensate a family of bride "for the mother's milk". There is no set amount, the sum is typically determined on the one hand by the suitor's wealth (and Thais by and large reckon all 'Farang' - a Thai name for caucasians, as rich and wealthy), and on the other hand by the "value" of the future wife. Her beauty, personality, background, education and other qualifications, if she is a virgin, or has got a child and so forth. As an aside yet practical for some fellas comment, and without any attempt to overlook the value of Thai brides, a dowry is normally waived in case of re-marriages.


Nowadays, many families hand the dowry back to the couple as a wedding gift, some families do not require a dowry, and some need to keep the money. Dowries range from THB 50,000 up to 250,000, although this last figure is rarely asked for, except the marriages amongst celebrities being motivated by extraordinary figures to create sensation.


In the past and until today Thai women often forgo the official marriage registration for a variety of reasons, in particular because they loose many legal civil rights. Instead, they prefer to perform a ceremony of traditional Thai wedding. This marriage is taken quite seriously by all concerned, and regarded as a lifelong commitment made by the couple. In the eyes of the Buddhist religion, the marriage is recognized and sacred, albeit the fact that in contrast to other religions, a religiously sanctioned marriage is void in Buddhism.


Thai Traditional wedding ceremonies and rituals need not be conducted in the presence of monk and are usually performed at someone’s home. Simply put, there is no such thing as "Buddhist Wedding Ceremony", and if monks are present at the wedding, they are not directly involved. If monks are invited, which is happened quite often, there always should be an odd number: 3, 5, 7 and the maximum could be 9 monks.


According to the Buddhist faith, to assure a lifetime of love marriage or what is called "a marriage made in heaven", there is an old Thai ritual of 'Merit Gift' -- a donation to the local Wat (Buddhist temple) to perform a wedding blessing ceremony. Even it is not directly related to marriage, a merit-making ceremony would mean alot to the bride-to-be and in turn to her family, to have a gift made in their name by you. It shows that you care about her religious beliefs, value the Thai ways and respect Thai culture.


Last will and testament.
It is very important, to make a last will, for you and your partner in Thailand. If something should happen to your girlfriend/boyfriend. To problem for you, is that as a foreigner, you don’t have the same legal rights under Thai law. So if you have a house or land etc, in you Thai partners name, then if something should happen to them. Your Thai partner’s family can take everything that was in your partner’s name. (Including your house, bank account, land, and new pick-up truck etc.)


As a foreigner, we are so busy enjoying ourselves in Thailand, we forget that we have to protect ourselves. The sunshine & wonderful lifestyle can get the best of us. Plus, if there is any confusion when someone dies, and a last will, has not been made. The Thailand government can step in, and seize everything, to stop any arguments!

If you have any more questions about making a last will and testament, please contact our office.……

Tuesday, October 19, 2010

What is a K1 Visa from Thailand?

What is a K1 Visa from Thailand?

A K1 Visa is a US Visa which allows you as an American to take your Thai fianceé/fiancée to the United States with the intention to get married when in the United States. You may attempt to take your Thai fiancee to the US on a different US Visa however this may be viewed at a later date as you having had the intention to take your Thai fiancee to the US without applying for a K1 Visa and thereby evading the checks and balances set by the United States Immigration Services with the K1 Visa.

If you are already married and have a Thai wife you would not be permitted to use a K1 Visa application from Thailand to take her back to the US as the K1 Visa was created for the sole purpose of a fiancee and not a wife. As a married American you have to apply for a K3 Visa which is Spouse Visa. See our other pages on the K3 Visa Thailand.


Benefits of the K1 Visa Thailand

Many clients wonder what the benefits are of the K1 fiancee visa compared to other US Visa options. We have listed below the many benefits of applying for a K1 Visa for your Thai fiancee. If you are considering using a US Tourist Visa for your fiancee - DON'T. The K1 Visa is the better option for a number of reasons as mentioned in K1 Visa Process.

Translation Services

We offer many types of Thai translation services, but always with an emphasis on providing professional, quick and accurate translation services to people, companies and government agencies.

Our services include:

Contact us today to request a quote for any of these Thai translation services. Don’t take chances with your important documents, use our professional, experienced Thai document translation service.

Let us create or translate your website

We know how to produce and translate Thai language websites and provide website and software localization services. We know how to do bi-lingual websites offering both Thai language content and English content. We have created dozens of Thai language websites from scratch, and translated many more from English. We are very familiar with the unique challenges posed by Thai language content in today’s browsers, and the design considerations that will make your Thai websites successful! We can translate your Thai or English website and get great results!

We have experience with using Thai language domain names, and the issues associated with linking to and from them. We know how to successfully optimize Thai language websites for great ranking for Thai language search terms, as well as issues around the use of Thai language paths and filenames. In short, we know a lot about creating and English to Thai website translation. There are plenty of pitfalls to avoid when translating websites to or from Thai, so let our talented team of professionals guide you to success!

Call us when you want the very best and most experienced Thai website translation team to help create your English and Thai language websites, or just to get the very best translation done when converting site content from English to Thai or vice versa. We want to be your Thai website translation company, offering the state of the art Thai translation services for documents and websites.

Friday, October 15, 2010

Translation Services in Chiang Mai

Translation Services in Chiang Mai

We have built our reputation on the fact that we focus solely on the Thai language. That means you get the best possible service without the added costs of middlemen often found with large, multi-language translation companys. We offer the following services to you;

Translation: Our translators have years of experience which they bring to your project. Whether it be English to Thai or Thai to English, we will provide you with accurate translations that are second to none.

Interpretation: Whether business or personal in nature, we have interpreters who can assist you. Make sure you know what's being said and that others understand what you are trying to convey. Our interperters can make all the difference.

Email Translation: Our fastest growing service. Email translations are nothing short of magic in drastically taking your communication to a new level. See for yourself why customers have called this service a lifesaver.

Translation Service Center

Translation Service Center is a leading center opened in the translation and interpreting language in the Indochina region. Our team of qualified translators with a full commitment. A lot of experience and expertise in translation English translation. Translation Cambodian / Khmer translation translation translation Myanmar, Laos, Vietnam, and language translation in Indochina.

Translation Service Center is a leading center opened in the translation and interpreting language in the region in our sample language for translation.

* English Translation: English translation of all types, including English-Thai translation. Thai to English translation. Translate English to Lao Lao translation into English. Translate English to Vietnamese. Translate Vietnamese to English. Translate English to Khmer. Khmer translation into English. Translate English to Myanmar Burmese to English translation.
* Translation Thai Translation Thai Translation Thai to all areas of Laos. Lao, Thai translation. Thai to Vietnamese translation. Vietnamese translation into Thai. Thai Cambodian translator. Khmer translation into Thai. Translation Thai Burma Myanmar, a Thai translation.
* Translation Laos: Lao translation of all types, including brochures, Lao Lao publication. Lao Official Form etc.
* Translation Cambodian / Khmer Translation: Translation Cambodian / Khmer all areas of language brochures, Cambodia Cambodian publication. Cambodian Official Form etc.
* Translation Vietnamese Vietnamese translation of all types, including brochures, Vietnam sign language. Vietnamese publications. Vietnamese Official Form etc.
* Translation Burma: Burmese translation of all types, including brochures, Myanmar. Burmese publications. Myanmar Official Form etc.